Dè a chanas muinntir Bhreatainn ri toiteanBho chleachdadh foirmeil gu slang dearbhte
Dè a chanas muinntir Bhreatainn ri toitean-Toitean: An t-ainm as àbhaistiche agus as foirmeile
’S e “Tobaca” an teirm as cumanta agus as gabhailte airson tombaca san RA. Tha e air a chleachdadh gu farsaing ann an sanasachd, conaltradh, aithisgean sna meadhanan, agus ann an conaltradh eadar dotairean agus euslaintich.
Teirm choitcheann: Tombaca
Air fhuaimneachadh: [ˌsɪɡəˈret] no [ˌsɪɡəˈrɛt] (Beurla)
Eisimpleirean: sgrìobhainnean oifigeil, naidheachdan, comhairle dotair, foghlam sgoile, msaa.
Mar eisimpleir, ann an iomairt slàinte phoblaich a rinn an t-Seirbheis Slàinte Nàiseanta (NHS) san RA, tha cha mhòr a h-uile lethbhreac a’ cleachdadh “tombaca” mar phrìomh fhacal. Mar eisimpleir: “Bidh smocadh a’ meudachadh cunnart aillse”. (Bidh smocadh a’ meudachadh cunnart aillse sgamhain)
Dè a chanas muinntir Bhreatainn ri toitean-Fag: Aon de na slangan Breatannach as dearbhte
Ma tha thu air prògraman Tbh Breatannach mar Skins no Peaky Blinders fhaicinn, is dòcha gu bheil thu air an abairt “A bheil toitean agad?” a chluinntinn. Chan e facal maslach a th’ ann, ach facal slang sìmplidh airson toitean.
Bun-fhacal: Tha fag a’ ciallachadh “achadh” no “ceann-laidir”, air a leudachadh nas fhaide air adhart gu “toitean”
Luchd-cleachdaidh: Conaltradh casual cumanta am measg a’ chlas mheadhain ìosal no a’ chlas-obrach
Tricead cleachdaidh: Ged a tha e air a chleachdadh gu farsaing, tha e air a lagachadh leis a’ ghinealach as òige.
m.e.:
“An urrainn dhomh clàradh?”
- Tha e a-muigh airson eacarsaich.
Thoir an aire gu bheil brìgh gu math eadar-dhealaichte aig “fag” ann am Beurla Ameireaganach (tàireil a dh’ionnsaigh dhaoine co-sheòrsach), agus mar sin bu chòir dhut a bhith gu math faiceallach nuair a bhios tu ga chleachdadh ann an cainnt eadar-nàiseanta gus mì-thuigse no oilbheum a sheachnadh.
Dè a chanas muinntir Bhreatainn ri toitean-Ceò: tuairisgeul air giùlan seach co-fhacal airson nì
Ged a thathas tric a’ cleachdadh am facal “smoc” nuair a thathar a’ bruidhinn mu thoitean, chan e co-fhacal a th’ ann airson nan toitean fhèin, ach airson cunntas a thoirt air brìgh “smoc”.
Pàirt de chainnt: Faodar a chleachdadh mar ainmearan agus buadhairean
Teirmean cumanta:
- Tha feum agam air toitean.
- Chaidh an smocair a-mach.
- Ged a thathar uaireannan a’ tuigsinn “toitean” mar “tombaca”, tha am facal seo nas fheàrr agus air fhaicinn ann an co-theacsa. Ma tha thu airson iomradh a thoirt gu sònraichte air toitean ann an còmhradh, bu chòir dhut na faclan ceart a chleachdadh leithid “cig” no “fag”.
Dè a chanas muinntir Bhreatainn ri toitean-Ciggie: Ainm grinn ann an co-theacsa dlùth
Am measg theaghlaichean, charaidean is chàraidean Breatannach, is dòcha gun cluinn thu facal “gràdhach” eile: “ciggie”.
Stòr: Far-ainm airson “cig”, coltach ris na faclan Beurla “doggie”, “baggie” msaa.
Guth: milis, càirdeil, le faireachdainn socair
Cleachdte gu cumanta: buidhnean de bhoireannaich, fireannaich, suidheachaidhean sòisealta
Eisimpleir:
- An urrainn dhomh toitean fhaighinn, a ghràidh?
“Dh’fhàg mi na toitean agam anns a’ chàr.”
Tha an cànan seo air buaidhean àicheil smocadh air slàinte a lughdachadh beagan, a’ cruthachadh àile socair de chànan ann an dòighean neo-aithnichte.
dè a chanas na Breatannaich ri toitean
Dè a chanas muinntir Bhreatainn ri toitean-Bata: Teirm a tha caran tearc ach a tha fhathast ann
Tha am facal “tayak” a’ ciallachadh “bata, crios” agus tha e air a chleachdadh ann an cuid de cho-theacsan no chearcaill gus iomradh a thoirt air tombaca.
Tricead cleachdaidh: Ainneamh
Aithnichte: gu tric air a lorg ann an slang ann an cuid de phàirtean no cearcallan beaga
Co-fhacal: craobh bheag ann an cumadh tombaca, agus mar sin an t-ainm
Eisimpleir:
—A bheil bata ort?
–Gabhaidh mi dà phìob. (Tha mi airson dà thoitean a ghabhail.)
Àm puist: 15 Lùnastal 2025